C
Calamity is man's true touchstone.
Несчастье - лучший пробный камень для человека.
(Человек познается в беде.)
Catch the bear before you sell his skin.
Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру.
(Не убив медведя, шкуры не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя.)
Caution is the parent of safety.
Осторожность - мать безопасности.
(Береженого и бог бережет.)
Children are poor men's riches.
Дети - богатство бедняков.
(На что и клад, когда дети идут в лад.)
Choose an author as you choose a friend.
Выбирай писателя так, как выбираешь друга.
Claw me, and I will claw thee.
Похвали меня, и я похвалю тебя.
(Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Услуга за услугу. Рука руку моет.)
Company in distress makes trouble less.
Когда есть друзья по несчастью, и несчастье меньше.
(На миру и смерть красна.)
Cross the stream where it is shallowest.
Переходи речку в самом мелком месте.
(Не зная броду, не суйся в воду.)
Curses like chickens come home to roost.
Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест.
(Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Отольются кошке мышкины слезки.)
Custom is a second nature.
Привычка - вторая натура.
(Трясет козел бороду, так привык смолоду.)
Страницы: 1 | 2